Privilégier la traduction humaine

Rédigé par Erudist -
traduction assermentee
A l'heure où les machines et l'intelligence artificielle commencent à afficher d'excellents résultats en traduction instantanée et dans des dizaines de langues il est important de noter que cette forme de traduction, aussi utile et efficace soit-elle, ne peut correspondre à tous les besoins. Il est encore nécessaire de passer par une agence de traduction pour un document juridique assermenté, une traduction administrative, mais finalement pour bien d'autres choses pour lesquelles un traduction nette, précise, effectuée par un natif est essentielle.

Voici donc comment nous envisageons la traduction professionnelle, la traduction experte :

  • Processus de sélection rigoureux : Choisir les traducteurs les plus qualifiés
  • Procédure de qualité solide : S'assurer que tous les points sont clairement et complètement communiqués
  • Gestion expérimentée : Bien faire le travail du premier coup

Nous offrons des services de traduction de haute qualité dans plusieurs dizaines de langues. Notre gamme complète de services de traduction comprend :

  • Traduction de sites Web/CMS
  • Traduction de documents : corporatifs, juridiques, techniques, médicaux, médicaux, contrats etc.
  • Localisation de logiciels et de sites Web
  • Traduction multimédia : transcription, voix hors champ, sous-titres, etc.
  • Publication assistée par ordinateur et impression
  • ATA (Association de traducteurs agréés) est géré par des traducteurs diplômés et assermentés près des cours d'appel françaises. :

    • Nous sommes un vaste réseau de traducteurs hautement qualifiés.
    • Nous sommes spécialisés dans les traductions qui requièrent un haut niveau d'expertise.
    • Nous accordons une attention personnalisée à chaque projet de traduction qui nous est confié.
    • Nous avons grandement contribué au succès de nos clients.

    Notre association est fermement convaincue de ce en quoi nous croyons et fournit les services suivants à nos clients à l'échelle nationale et internationale :

  • Spécialité : Des traductions qui requièrent un haut niveau d'expertise.

  • Domaines : Sujets corporatifs, légaux, techniques et médicaux.

  • Approche : Des traductions claires, précises et complètes.
  • Valeur : Des services professionnels, efficaces et de haute qualité.